Этимология слова Вавилон

28.06.14 | Admin_Turklib

babel.jpg (196.01 Kb)

Здесь будет идти речь о новом варианте этимологии этого слова. По мнению автора этих строк, новый вариант вполне объясним и логически правдоподобен. Самое интересное, что здесь будут указаны современные синонимы слова.

Сначала ознакомимся с мнениями ученых:
Вавило́н (др.-греч. Βαβυλών, от аккад. Bābili(m) «врата бога», в свою очередь восходящего к протоевфратскому babil(a)) — древний город в Месопотамии на берегах реки Евфрат, важный экономический, политический и культурный центр Древнего мира. Столица Вавилонского царства (Вавилонии) (II-I тыс. до н. э). В VI-IV вв. до н. э. — крупнейший город мира с населением около 150 тысяч жителей. Вавилон иногда называют первым мегаполисом в истории человечества. Город занимает важное место в христианской эсхатологии, а также является известным символом современной культуры.

Основан не позднее III тысячелетия до н. э.; в шумерских источниках упоминается под именем Кадингирра. Наивысший подъём экономической и культурной жизни Вавилона в литературной традиции связывается с эпохой правления Навуходоносора II (VI век до н. э.). В 539 году до н. э. занят войсками Кира II и вошёл в состав державы Ахеменидов. Во второй половине IV в. до н. э. — столица державы Александра Македонского, затем — в составе государства Селевкидов, Парфии, Рима; начиная с III в. до н. э. постепенно пришёл в упадок.

Этимология русской формы названия города («Вавилон») связана с заимствованиями из греческой духовной и богослужебной литературы через посредство старославянского языка. В церковнославянском языке используется рейхлиново чтение древнегреческих имен собственных, в соответствии с которым в топониме Βαβυλών буква β произносится как [v], а буква υ — как [i]. В европейских языках преимущественно католического и протестантского мира за основу взят латинизированный вариант этого топонима, соответствующий эразмову чтению (Babylṓn).

Само древнегреческое название Βαβυλών, также как древнееврейское בָּבֶל (Babel) и арабское بابل‎‎ (Bābil), является попыткой иноязычной передачи того имени, которым сами вавилоняне называли свой город, а именно «Bābili(m)» (вавилонский диалект аккадского языка), что дословно (bāb-ili(m)) переводится как «врата бога»; в аккадском также встречалась форма bāb-ilāni «врата богов». В западносемитских языках был возможен переход a > o, вследствие чего название bāb-ilāni получало форму bāb-ilōni; очевидно, что этот вариант с отпадением конечного гласного и послужил основой для греческого Βαβυλών.
Шумерским аналогом топонима Bābili(m) была логограмма KÁ.DINGIRKI или KÁ.DINGIR.RAKI, где KÁ — «ворота», DINGIR (в русской шумерологии пишется DIG̃IR) — «бог», RA — показатель датива, KI — детерминатив населённого пункта. Кроме того, в старовавилонский период встречалось смешанное написание: Ba-ab-DINGIRKI.
В Танахе название Вавилона пишется как בָּבֶל (Babel; в тивериадской огласовке — בָּבֶל Bāvel) и в Ветхом Завете интерпретируется как «смешение»
(имеется в виду смешение языков согласно мифу о Вавилонском столпотворении); такая интерпретация связана с близким по звучанию древнееврейским глаголом בלבל bilbél «смешивать». В силу ряда причин, в том числе позднего и откровенно легендарного характера, эта трактовка не может быть привлечена для научного объяснения названия города и не воспринимается ассириологами всерьёз.

Учёные полагают, что название Bābili(m) стало результатом переосмысления более древней формы babil(a) в рамках народной этимологии. Считается, что топоним babil(a) имеет несемитское происхождение и связан с каким-то более древним, неизвестным языком, вероятно протоевфратским, но не исключено что и с шумерским.

Давайте из последнего абзаца уберем последнюю фразу.
Тогда получится:
Учёные полагают, что название Bābili(m) стало результатом переосмысления более древней формы babil(a) в рамках народной этимологии. Считается, что топоним babil(a) имеет несемитское происхождение и связан с каким-то более древним, неизвестным языком.

Вот с этого места и начнем.
Пророк Моисей искал человека, гораздо более образованного, чем он сам. Нашел и убедился, что Хизыр знает больше, чем он. Согласно тюркской этимологии, слово Хизыр состоит из слов «Хыз» и «Ыр», здесь «Хыз»- огонь, пламя, свет а «Ыр» - джигит, уважаемый человек, просто мужчина. Это мнение азербайджанского ученого фольклориста.
В узбекской мифологии есть синоним имени Хизыр. Это слово «Ок Илан» в ЗНАЧЕНИИ «Белая Змея». Но это образное выражение. Так называли в древности Хизыра, потому что он спускался с неба в виде «Светлой змеи». Вернее он сиял лучом света.

Согласно древней мифологии, древнеузбекская царица АланКува родила от человека троих сыновей. Этот человек прилетал к ней с неба, в виде света, заходил сверху на шатер Аланкувы, становился человеком, совокупляясь с ней, уходил утром опять через верхнее отверстие шатра.

Отец истории Геродот пишет, что Геракл — сын бога Зевса и Алкмены, гоня быков Гериона — трехголового великана, прибыл в необитаемую тогда страну холода и непогоды (теперь ее занимают скифы). Закутавшись в свиную шкуру, он заснул, а в это время его упряжные кони исчезли [IV, 8]. Пробудившись, Геракл исходил всю страну и прибыл в землю по имени Гилея, т.е. в скифскую область в устье современного Днестра.

Здесь в пещере он нашел некое существо — полудеву, полузмею. Увидев ее, Геракл спросил, не видала ли она его заблудившихся коней. В ответ женщина-змея сказала, что кони у нее, но она не отдаст их, пока Геракл не вступит с ней в любовную связь. После удовлетворения своей просьбы женщина-змея отдала коней. Она родила троих сыновей…» [IV, 9]. Затем Геракл уехал.

Когда дети выросли, мать дала им имена Агадир (греч. Агадирос, рус. Агафирс), Гелон (Йылан) и Скиф. Затем, помня совет Геракла, она поступила, как велел он. Лишь младшему сыну — Скифу удалось выполнить задачу, и он остался в стране. От этого Скифа (Скыда), сына Геракла, произошли все скифские цари [IV, 10]. Агадир стал родоначальником агадиров (рус. агафирсов), Гелон — гелонов.

Греки хотя не называют имя женщины, с которым жил Геракл, но смысл, вернее факты, одинаковые. Геракл живет с женщиной–змеей, слово АЛАН и есть Илан, то есть Змея. А Кува – синоним света. Одного из сыновей женщина называет Гелон. В топониме МарГИЛАН оно присутствует.

Теперь с токчи зрения тюркского языка, что означает само слово Геракл? Здесь Гер (по-тюркски Гур) – свет, Акл – ум, укороченный – АКИЛАН. Например, слово ОКИЛОНА переводится буквально «НАПОДОБИЕ БЕЛОЙ ЗМЕИ», а означает «Как верно замечено» «Как умно подмечено». Можно сказать что, Геракл переводится как «Светлый ум». Тюркские племена «БилГур» (Знатоки) ныне Болгары и «БашГур» (Светлая Голова), ныне Башкиры носят это имя, правда, в несколько измененном виде.

Город в Хорезме ГурЛан и есть АланКува. Такое имя есть у русских, женское имя СветЛана тоже синоним Аланкувы. Это говорит о близких родственных связях народов.

Многие народы в своем языке сохранили слово Илан, означающее изначально свет, луч. Позже это слово означало цвета: красный, белый, алый.

Европейские слова Алан, Алла, Алон (в слове КатАлон), Юлиан, Юлий, Зелан, Лион, Ланд, Лат, Лон (в топониме Лондон), Лот, Дон, Тон, Илана, русские -Елена, Илья, Белан (фамилия украинского футболиста), Билан (фамилия российского певца-карачаевца), Лана, Лада, Илья, Ульян, монгольский Улан в слове Улан-Батор, бурятский Улан-Удэ, узбекский ОкИлан – Аллон, Алвон, таджикский Хатлон (обратите внимание ХАТЛОН - КАТАЛОН).

Таким образом, слово Вавилон, на тюркском БАБАИЛАН - то есть Светлый Отец (может, Святой Отец, как у христиан). Синоним этого слово, ныне в название города НУР-ОТА в Навоинском вилояте Республики Узбекистан.

Поделитесь записью в соцсетях с помощью кнопок:

Просмотров: 3551
Рейтинг:
  • 5