«Библиотека всемирной литературы». Том 001. Поэзия и проза Древнего Востока.

11.10.13 | yabgu

http//photoload.ru/data/06/38/e2/0638e2de19ec966baac0147181f5.jpg


«Библиотека всемирной литературы». Том 001. Поэзия и проза Древнего Востока.
Author: Общая редакция И. Брагинского
Publisher: M., Художественная литература
Publication date: 1973
Number of pages: 736
Format / Quality: PDF
Size: 37,2 Mb
Language:Russian

Цитата:
Ознакомление с литераторами Древнего Востока не только дает нам возможность пережить радость встречи с «началом начал», но и – убедиться еще раз в том, что мир – един и не делим, что человечество, осознавшее всю ответственность и все благо возложенных на него историей задач, – едино и вечно. Это и обеспечивает бессмертие нестареющему в веках гуманистическому художественному слову Древнего Востока. Общая редакция и вступительная статья И.Брагинского. Перевод Анны Ахматовой, Веры Потаповой, В.Афанасьева, М.Коростовцева, И.Дьяконова, Вяч.Вс.Иванова, В.Микушевича, Л.Эйдлина, Б.Вахтина, Ю.Алихановой и др.

Цитата:
[quote]Содержание

У истоков художественного слова Статья c. 5-22
Древнеегипетская литература. С предисловием М.Коростовцева
(переводчик: Михаил Коростовцев) c. 23-73
Поэзия Древнего Египта
(переводчики: Анна Ахматова, Вера Потапова) Стихи c. 74-114
Литература Шумера и Вавилонии Предисловие c. 115-126
Литература Шумера
(переводчик: Вероника Афанасьева) c. 127-165
Литература Вавилонии
(переводчик: Вероника Афанасьева) c. 166-228
Хеттская литература. С предисловием Вяч.Вс.Иванова
(переводчик: Вячеслав Иванов) c. 229-250
Литература Древнего Китая Предисловие c. 251-260
Из книги `Нравы царств`
(переводчик: Владимир Микушевич) Стихи c. 261-275
Из книги `Малые оды`
(переводчик: Владимир Микушевич) Стихи c. 276-277
Из книги `Великие оды`
(переводчик: Владимир Микушевич) Стихи c. 278-278
Из книги `Гимны`
(переводчики: Василий Алексеев, Александр Гитович, Лев Эйдлин) Стихи c. 279-300
Из`Девятнадцати древних стихотворений`
(переводчик: Лев Эйдлин) Стихи c. 301-306
Из ханьских песен юэфу
(переводчик: Борис Вахтин) Стихи c. 307-312
Философская проза
(переводчики: В. Сухоруков, М. Титаренко, И. Лисевич, Николай Конрад) c. 313-336
Историческая и повествовательная проза
(переводчики: К. Голыгина, Василий Алексеев) c. 337-368
Древнеиндийская литература Предисловие c. 369-380
Из `Ригведы
(переводчик: Татьяна Елизаренкова) Стихи c. 381-390
Из `Атхарваведы`
(переводчик: Татьяна Елизаренкова) Стихи c. 391-396
Из `Брахман`
(переводчик: П. Гринцер) c. 397-423
Из `Упанишад`
(переводчик: Александр Сыркин) c. 424-431
Из `Дхаммапады`
(переводчик: Виктор Топоров) c. 432-444
Из `Сутта-Нипаты`
(переводчик: Ю. Алиханова) Стихи c. 445-455
Из `Тхерагатхи` и `Тхеригатхи`
(переводчик: Ю. Алиханова) Стихи c. 456-465
Из `Джатак`
(переводчик: Виктория Вертоградова) c. 466-490
Древнеиранская литература Предисловие c. 491-502
Из `Авесты`
(переводчик: И. Брагинский) c. 503-505
Книга `Яшт`
(переводчик: И. Брагинский) c. 506-531
Из манихейской литературы
(переводчик: И. Брагинский) c. 532-536
Древнееврейская литература. С предисловием И.Дьяконова
(переводчики: Соломон Апт, И. Брагинский, Игорь Дьяконов, Сергей Аверинцев) c. 537-654
Примечания
[/quote]
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!

Поделитесь записью в соцсетях с помощью кнопок:

Просмотров: 1651
Рейтинг:
  • 5