| |
Updated: 5.02.2009 - 22:08

Имад ибн Мухаммад ан Наари - Жемчужины бесед Автор: Имад ибн Мухаммад ан Наари Издатель: Москва - 'Наука' - 1985 Формат / качество: Pdf/Doc Размер: 2,37 Mb/1,9 Mb Язык:Русский
Quote:
Перевод с персидского М.-Н. О. Османова Вступительная статья О.Ф.Акимушкина
Памятник индо-персидской литературы XIV в. в изысканной форме перелагает знаменитые на Востоке истории о мудрости, о коварстве женщин, о добре и благородстве. Предлагаемое вниманию читателей произведение — образец персо-язычной литературы средневековой Индии. Оно представляет собой сборник различных по своему сюжету и типу рассказов, заимствованных из нескольких антологий и оригинальных сочинений древнеиндийской литературы и переведенных с санскрита на персидский язык — литературный язык Делийского султаната, мусульманского государства Северной Индии с центром в г. Дели. Персидский текст «Джавахир ал-асмар» сохранился в единственной пока известной нам рукописи из собрания библиотеки Маджлиса в Тегеране. Этот уникальный список был, без сомнения, переписан в первой половине XIV в., т. е. весьма близко ко времени создания произведения. К сожалению, рукопись дошла до нас с дефектами: в середине ее имеется лакуна, в которую входят окончание 26-го дастана (повести), все рассказы 27-го и начало 28-го дастана; кроме того, утрачен конец рукописи — от заключения 49-го дастана. Таким образом, в ней полностью отсутствуют рассказы 27-го дастана, дастанов 50-52 и частично дастанов 26, 28, 49.
Dear guest, you must be registered, in order to see the hidden text! Dear guest, you must be registered, in order to see the hidden text! Dear guest, you must be registered, in order to see the hidden text!
(Votes: 0)
|
|
|